Odborné překlady

ÚKES, je pověřen Ministerstvem zdravotnictví ČR, v souladu s požadavky zákona č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích, ve znění pozdějších předpisů, k provádění klinického hodnocení a klinických zkoušek zdravotnických prostředků, zařazených dle kategorií ČSN EN ISO 15225 v kódu 03 – stomatologické prostředky. V rámci výše uvedených činností provádějí odborní pracovníci VÚS kontrolu kvality a úplnosti informací, které výrobce poskytuje uživateli formou návodu k použití, případně též i údajů na obalu (etiketě) výrobku.

Od 1.5.2004 jsou výrobky označené CE volně umisťovány na trh v kterékoliv členské zemi Evropského společenství, tedy i v České republice. U zdravotnických prostředků takto označených již nemusí být znovu prováděno jejich klinické hodnocení, avšak zákonná povinnost výrobce poskytnout veškeré informace pro jejich bezpečné použití v národním jazyku cílové země trvá.

Na základě zkušeností z klinické praxe je možno konstatovat, že překlady návodů k použití, případně jiných nezbytných informací o výrobku, nemají často dostatečnou odbornou úroveň, neboť je obvykle provádějí profesionální překladatelé, kteří nejsou vybaveni znalostí odborné terminologie.Z tohoto důvodu nabízí Výzkumný ústav stomatologický následující službu výrobcům, distributorům a dovozcům stomatologických zdravotnických prostředků, případně i stomatologických léčivých přípravků.

Na základě žádosti (ústní, písemné, telefonické, faxové či elektronické) a následně podané písemné objednávky provedou odborní pracovníci v dohodnutém termínu a za cenu stanovenou dohodou, která vychází ze základní hodinové sazby 650,- Kč/hod

  • kontrolu odborné správnosti návodu k použití v českém jazyce
  • překlad anglického textu návodu k použití do českého jazyka

Kontaktní osoby

prim. MUDr Děvana Houšová, CSc.
+420 224 96 6810
housova{zavináč}vus.cz

Ing. Vlasta Fialová, CSc.
+420 224 96 6804
fialova{zavináč}vus.cz